Иностранный перевод при нотариусе: оформление документов и устные переводы

14 ноября 2014   просмотров: 581
Stamping the document

Для чего используются иностранные переводы?

Текущий список задач, которые решаются с помощью переводов, очень велик. Возникает такая потребность при малейшем контакте с другими странами. В особенности вопрос касается туристической и коммерческой деятельности. Основные задачи переводчиков:
  1. Транслит личных документов физических лиц для туризма и командировок.
  2. Операции с технической документацией предприятий.
  3. Операции с юридическими бумагами предприятия.
  4. Устный перевод при встрече с иностранными компаньонами.
  5. Подготовка предприятий к участию в международных тендерах и выставках.
  6. Оформление доверенностей.
Многие из перечисленных бумаг требуют юридического заверения по окончании транслита.

Личные документы

Это может быть перевод азербайджанского паспорта для оформления вида на жительство в Москве, а может быть и обработка русского паспорта для поездок по туристическим путевкам. Как правило, состав пакета бумаг определяет разрешительный орган. Чаще всего это паспорт, загранпаспорт, идентификационный номер, медицинские заключения, трудовые книги, справки различного плана, удостоверения. Каждый тип обрабатывается по специальным государственным требованиям. Оформление подразумевает использование государственных бланков, актуальных для конкретного промежутка времени. Некоторые заверенные документы имеют срок действия, некоторые автоматически пригодны в течение всего срока годности оригинала. Выполнить такую точную работу, проверить соответствие оригиналов закону, быстро и качественно устранить сложные вопросы может бюро в Москве, имеющее большой опыт работы и положительную историю. Как правило, у таких предприятий есть свои нотариусы, обеспечивающие своевременную проверку и заверение полученных бумаг.

Как происходит нотариальное заверение?

Транслит может быть двух видов: предварительный и документальный перевод при нотариусе. В обоих случаях нотариус выполняет несколько ключевых функций:
  • Проверяет соответствие полученных копий и оригинала.
  • Проверяет форму заполнения бланка и его соответствие текущим нормам.
  • Регистрирует все бланки, на которых планирует поставить печать.
  • Делает копии в архив.
  • Еще раз проверяет соответствие оригиналов заявленному списку в пакет.
  • Ставит печати, регистрационные номера, дату, подпись.
  • При этом печати ставятся на каждую страницу перевода.
Качественные пакеты документов при пересечении границы обеспечивают личную безопасность и успех командировок.